Wanted a Magirus Deutz
Moderator: Moderatoren
Wanted a Magirus Deutz
Hallo Herren,
Grüße aus Irland. Bitte vergib mir meine schlechte Deutsch.
Es gibt einige fantastische Fotos von anderen Magirus Deutz LKW auf diesem Forum.
Ich versuche, ein Magirus Deutz zu finden in einer Wiederherstellung eines 232d30 helfen.
Ich bin hopeing, dass jemand von euch kann mir sagen, wo es eine der folgenden zum Verkauf sein könnte?
310D30 4 AXLE Chassis oder komplette LKW
256D26 Chassis und Fahrerhaus
oder in der rechten Hand Laufwerk oder Linkslenker
310d26
256d26
232d16
Es ist sehr schwierig, Teile jetzt finden für diese großen alten Lastwagen und jede Hilfe wäre sehr geschätzt werden.
dank
Grüße aus Irland. Bitte vergib mir meine schlechte Deutsch.
Es gibt einige fantastische Fotos von anderen Magirus Deutz LKW auf diesem Forum.
Ich versuche, ein Magirus Deutz zu finden in einer Wiederherstellung eines 232d30 helfen.
Ich bin hopeing, dass jemand von euch kann mir sagen, wo es eine der folgenden zum Verkauf sein könnte?
310D30 4 AXLE Chassis oder komplette LKW
256D26 Chassis und Fahrerhaus
oder in der rechten Hand Laufwerk oder Linkslenker
310d26
256d26
232d16
Es ist sehr schwierig, Teile jetzt finden für diese großen alten Lastwagen und jede Hilfe wäre sehr geschätzt werden.
dank
- Wilmaaa
- Forenteam
- Beiträge: 20120
- Registriert: 2006-10-02 9:50:27
- Wohnort: 35519 Rockenberg
- Kontaktdaten:
Re: Wanted a Magirus Deutz
Hello nameless newbie 
Welcome to the forum!
You can write in English, if you like, there are some people here who can give answers in English, and, to be honest, G**gle and other web translators are not the best to get meaningful texts
So, you have a 232D30 and you're looking for a similar vehicle to use some parts?
What exactly do you need for your truck? The more specific you ask, the better the answers will be. Hopefully
Wilmaaa

Welcome to the forum!
You can write in English, if you like, there are some people here who can give answers in English, and, to be honest, G**gle and other web translators are not the best to get meaningful texts

So, you have a 232D30 and you're looking for a similar vehicle to use some parts?
What exactly do you need for your truck? The more specific you ask, the better the answers will be. Hopefully

Wilmaaa

Ich hab einen Virus: den H-A-N-O-M-A-G-I-R-U-S
-----
"Frauen haben in der Küche nichts zu suchen. Sie müssen sich um die Schweine kümmern und den Traktor schmieren." (Charlotte MacLeod)
-----
"Das ist also ein Kleinbus und ein LKW in einem." (Mitarbeiterin über den 170er)
-----
"Frauen haben in der Küche nichts zu suchen. Sie müssen sich um die Schweine kümmern und den Traktor schmieren." (Charlotte MacLeod)
-----
"Das ist also ein Kleinbus und ein LKW in einem." (Mitarbeiterin über den 170er)
Re: Wanted a Magirus Deutz
Hallo
Toll das du in Deutsch schreibst , und ich finde auch toll das ich so auch mal einen Beitrag von einen Ausländer lesen kann .
Nicht ein jeder Deutsche spricht und schreibt englisch .
Freue mich auf deinen Bericht .
Und keine Panik wegen dem Deutsch , ich bin auch Deutscher und mein Deutsch ist auch schlecht .
Gruß
Oli
Toll das du in Deutsch schreibst , und ich finde auch toll das ich so auch mal einen Beitrag von einen Ausländer lesen kann .
Nicht ein jeder Deutsche spricht und schreibt englisch .
Freue mich auf deinen Bericht .
Und keine Panik wegen dem Deutsch , ich bin auch Deutscher und mein Deutsch ist auch schlecht .
Gruß
Oli
- Wilmaaa
- Forenteam
- Beiträge: 20120
- Registriert: 2006-10-02 9:50:27
- Wohnort: 35519 Rockenberg
- Kontaktdaten:
Re: Wanted a Magirus Deutz
Ich bewundere Dich dafür, Oli, dass Du das Kauderwelsch der Onlineübersetzer verstehst 

Ich hab einen Virus: den H-A-N-O-M-A-G-I-R-U-S
-----
"Frauen haben in der Küche nichts zu suchen. Sie müssen sich um die Schweine kümmern und den Traktor schmieren." (Charlotte MacLeod)
-----
"Das ist also ein Kleinbus und ein LKW in einem." (Mitarbeiterin über den 170er)
-----
"Frauen haben in der Küche nichts zu suchen. Sie müssen sich um die Schweine kümmern und den Traktor schmieren." (Charlotte MacLeod)
-----
"Das ist also ein Kleinbus und ein LKW in einem." (Mitarbeiterin über den 170er)
Re: Wanted a Magirus Deutz
Hallo
Das verstehe komischer weise problemlos , wahrscheinlich bin ich Geiste gar nicht so weit vom Kauderwelsch weg .
Ich musste auch komischerweise immer in Thailand zwischen den Englischsprechenten Thai´s und Deutschen übersetzen , da ich betrunken anscheint gut Englisch spreche .
Gruß
Oli
Das verstehe komischer weise problemlos , wahrscheinlich bin ich Geiste gar nicht so weit vom Kauderwelsch weg .
Ich musste auch komischerweise immer in Thailand zwischen den Englischsprechenten Thai´s und Deutschen übersetzen , da ich betrunken anscheint gut Englisch spreche .
Gruß
Oli
Re: Wanted a Magirus Deutz
Wilmaaa hat geschrieben:Ich bewundere Dich dafür, Oli, dass Du das Kauderwelsch der Onlineübersetzer verstehst
...oli hat ja nur geschrieben:
Code: Alles auswählen
und ich finde auch toll das ich so auch mal einen Beitrag von einen Ausländer lesen kann .

http://bluekatk.blogspot.de/
Hubraum ist der Raum, welchen die Hupe zum hupen braucht...
Hubraum ist der Raum, welchen die Hupe zum hupen braucht...
Re: Wanted a Magirus Deutz
Hallo
Na , er sucht einen Schlacht LKW oder die Blechteile .
Da ich mich mit den Magieren nicht so befasse und auch nichts von dehnen zu verkaufen habe , kann ich auch nichts anbieten .
Hier habe ja schon manche begriff Probleme wen auf Deutsch gefragt wird , ich persönlich glaube nicht daran , das sie es dann auf englisch besser begreifen .
Es geht ja meistens um ein sachliches Problem das nach ein Lösung schreit und nicht um die kleine Eitelkeiten , mit seiner Weltgewandtheit und seiner Mehrsprachigkeit zu glänzen .
Wer käme den auf die Idee in einen Englischen , Amerikanisch oder Australischen Forum mit Deutsch eine Frage zu stellen .
So ich hoffe das ist nun hinreichend geklärt .
Helft den man bei seiner Teile oder LKW suche .
z.B.
Gruß
Oli
Na , er sucht einen Schlacht LKW oder die Blechteile .
Da ich mich mit den Magieren nicht so befasse und auch nichts von dehnen zu verkaufen habe , kann ich auch nichts anbieten .
Hier habe ja schon manche begriff Probleme wen auf Deutsch gefragt wird , ich persönlich glaube nicht daran , das sie es dann auf englisch besser begreifen .
Es geht ja meistens um ein sachliches Problem das nach ein Lösung schreit und nicht um die kleine Eitelkeiten , mit seiner Weltgewandtheit und seiner Mehrsprachigkeit zu glänzen .
Wer käme den auf die Idee in einen Englischen , Amerikanisch oder Australischen Forum mit Deutsch eine Frage zu stellen .
So ich hoffe das ist nun hinreichend geklärt .

Helft den man bei seiner Teile oder LKW suche .
z.B.
Gruß
Oli
- Wilmaaa
- Forenteam
- Beiträge: 20120
- Registriert: 2006-10-02 9:50:27
- Wohnort: 35519 Rockenberg
- Kontaktdaten:
Re: Wanted a Magirus Deutz
Was hat das denn mit Glänzen zu tun?
Ich habe es in der Vergangenheit immer so gehalten und halte es auch weiterhin so, dass ich englischsprachigen Menschen anbiete, dass sie hier auch Englisch schreiben können, und ich habe auch schon halbe Threads hin- und herübersetzt, wenn es nötig war.
Wir hatten auch schon Diskussionsbeiträge auf russisch, französisch und was weiß ich nicht noch, da hat sich auch niemand beschwert. Und wenn, dann müssten wir Mods uns beschweren, wenn jemand in einer Sprache schreibt, die von uns nicht abgedeckt werden kann. Wobei das bei einer mehrsprachigen Königin ein sehr weites Feld ist
Und, ja, bevor die Frage kommt, ich bestehe auch bei Englisch oder Französisch auf der allgemein gebräuchlichen Schriftsprache und würde von übermäßigem Dialektgebrauch abraten.

Ich habe es in der Vergangenheit immer so gehalten und halte es auch weiterhin so, dass ich englischsprachigen Menschen anbiete, dass sie hier auch Englisch schreiben können, und ich habe auch schon halbe Threads hin- und herübersetzt, wenn es nötig war.
Wir hatten auch schon Diskussionsbeiträge auf russisch, französisch und was weiß ich nicht noch, da hat sich auch niemand beschwert. Und wenn, dann müssten wir Mods uns beschweren, wenn jemand in einer Sprache schreibt, die von uns nicht abgedeckt werden kann. Wobei das bei einer mehrsprachigen Königin ein sehr weites Feld ist

Und, ja, bevor die Frage kommt, ich bestehe auch bei Englisch oder Französisch auf der allgemein gebräuchlichen Schriftsprache und würde von übermäßigem Dialektgebrauch abraten.
Ich hab einen Virus: den H-A-N-O-M-A-G-I-R-U-S
-----
"Frauen haben in der Küche nichts zu suchen. Sie müssen sich um die Schweine kümmern und den Traktor schmieren." (Charlotte MacLeod)
-----
"Das ist also ein Kleinbus und ein LKW in einem." (Mitarbeiterin über den 170er)
-----
"Frauen haben in der Küche nichts zu suchen. Sie müssen sich um die Schweine kümmern und den Traktor schmieren." (Charlotte MacLeod)
-----
"Das ist also ein Kleinbus und ein LKW in einem." (Mitarbeiterin über den 170er)
- Ulf H
- Rauchsäule des Forums
- Beiträge: 24906
- Registriert: 2006-10-08 13:13:50
- Wohnort: Luleå, Norrbotten, Schweden
Re: Wanted a Magirus Deutz
... ich vermute mal einen 4-Achs-Frontlenker ... zu dieser Zeit waren 4-Achser in Deutschland nicht zulässig, Du wirst also in Deutschland kaum ein solches Fahrgestell finden ... in der Schweiz waren schon damals 4-Achser zulässig und es wurden auch einige Magiren in dieser Achskonfiguration importiert ... hier:
http://www.magirus-deutz.ch
habe ich irgendwo so einen 4-Achser gesehen, da isser ja unter Deutz-Geschichte Teil 3 gleich oben einer und fast ganz unten noch weitere ...
... aber auch der 4-Achser ist sicher aus Serienteilen zusammengebaut und so solltensich auch von anderen Modellen passende Teile finden lassen ...
Gruss Ulf
http://www.magirus-deutz.ch
habe ich irgendwo so einen 4-Achser gesehen, da isser ja unter Deutz-Geschichte Teil 3 gleich oben einer und fast ganz unten noch weitere ...
... aber auch der 4-Achser ist sicher aus Serienteilen zusammengebaut und so solltensich auch von anderen Modellen passende Teile finden lassen ...
Gruss Ulf
Ein Problem, welches mit Bordmitteln zu beheben ist, ist keines !!!
Hanomag, der mit dem vollnussigen Kaltlaufsound !!
Sisu (finnisch) die positivste Umschreibung für Dickschädel.
Da ist man ständig dran die Karren zu verbessern, schlechter werden sie ganz von alleine.
Magirus-Deutz 170D11FA ... Bild in Cinemascope extrabreit, Sound in 6-kanal Dolby 8.5 ...
Hanomag, der mit dem vollnussigen Kaltlaufsound !!
Sisu (finnisch) die positivste Umschreibung für Dickschädel.
Da ist man ständig dran die Karren zu verbessern, schlechter werden sie ganz von alleine.
Magirus-Deutz 170D11FA ... Bild in Cinemascope extrabreit, Sound in 6-kanal Dolby 8.5 ...